HIFI-FORUM » Allgemeines » Hifi-TV-Video-Plauderecke » Deenglisch | |
|
Deenglisch+A -A |
||||
Autor |
| |||
-Hoschi-
Inventar |
20:34
![]() |
#1
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Hallöchen allerseits, falls jem. von euch ins englisch übersetze Sprüche habt, dann bitte ich euch diese mal hier reinzuschreiben ![]() Ich fange mal an.. That have you so thought! (Das hast du dir so gedacht!) Give not so on! (Gib nicht so an!) Heaven, ass and thread! (Himmel, Arsch und Zwirn!) How much watch is it ? (Wieviel Uhr ist es ?) Jack-look-in-the-air (Hans-guck-in-die-Luft) Us runs the water in the mouth together. (Uns läuft das Wasser im Mund zusammen.) Human being Meier! (Mensch Meier!) I only understand railstaition... (Ich versteh' nur Bahnhof...) It is me sausage! (Es ist mir Wurst!) My dear Mister singing-club! (Mein lieber Herr Gesangsverein!) Now we sit quite beautiful in the inc... (Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte...) Oh double you! (Oh weh!) That makes you so fast nobody after. (Das macht dir so schnell keiner nach.) Your English is under all pig! (Dein Englisch ist unter aller Sau!) Slow going is all truck's beginning. (Müßiggang ist aller Laster Anfang.) Now can come what wants. (Nun kann kommen was will.) [Uschi Disl] to have a jump in the dish (einen Sprung in der Schüssel haben) to habe much wood before the cottage (viel Holz vor der Hütte haben) to have not all cups in the board (nicht alle Tassen im Schrank haben) together-hang-less (zusammenhanglos) |
||||
Vegeta87
Hat sich gelöscht |
20:38
![]() |
#2
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Sind die auch alle so richtig?? |
||||
|
||||
-Hoschi-
Inventar |
20:43
![]() |
#3
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Ähmm wie jetzt? Das hier ist ein Joke..ich würde an deinerstelle nicht so englisch sprechen ![]() |
||||
FloGatt
Inventar |
21:23
![]() |
#4
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Ich sag nur:
![]() ![]() |
||||
MisterT42
Ist häufiger hier |
22:06
![]() |
#5
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Kommt hier auch noch eine PLAYMANSTRAIN vorbei ![]() |
||||
renek
Stammgast |
22:26
![]() |
#6
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Now we have the salad! ![]() |
||||
MisterT42
Ist häufiger hier |
22:32
![]() |
#7
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Ist hier noch jemand oder haben sich alle gedacht: I MAKE ME ME NOTHING YOU NOTHING OUT OF THE DUST |
||||
-Hoschi-
Inventar |
22:44
![]() |
#8
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Ähmm irgendwie kann ich mir da kein "Satz" raus machen ![]() |
||||
MisterT42
Ist häufiger hier |
22:50
![]() |
#9
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Ich mach mich mir nichts dir nichts aus dem Staub, wenn ich mich gerade nicht verschrieben habe... ![]() |
||||
-Hoschi-
Inventar |
22:53
![]() |
#10
erstellt: 15. Dez 2006, |||
Ähmm den Spruch kenner ich ja gar nicht...was aber nichts heissen muss ![]() |
||||
DrNice
Inventar |
19:16
![]() |
#11
erstellt: 16. Dez 2006, |||
target-in-the-head-fiction (Ziel-in-der-Kopf-Dichtung = Zylinderkopfdichtung) picture-umbrella-already-he (Bild-Schirm-schon-er = Bildschirmschoner, but that's overliquid to mention) ![]() |
||||
MisterT42
Ist häufiger hier |
19:22
![]() |
#12
erstellt: 16. Dez 2006, |||
NEVERCOMEBACKBOX-Sarg ![]() |
||||
Marc-Andre
Inventar |
00:52
![]() |
#13
erstellt: 17. Dez 2006, |||
Yeah! In front a few years i had this Phase too ![]() Two of my favorite Words; Clockpart Outriver Now you can rätsel wat this heissen soll ![]() mfg Marc |
||||
Epsilon
Inventar |
01:51
![]() |
#14
erstellt: 17. Dez 2006, |||
Pull the bavarians the leather-trousers out. (Zieht den Bayern die Lederhosen aus). ![]() |
||||
-Hoschi-
Inventar |
02:03
![]() |
#15
erstellt: 17. Dez 2006, |||
LOOOOOOOOOL *sichkaputtlach* |
||||
-Hoschi-
Inventar |
02:06
![]() |
#16
erstellt: 17. Dez 2006, |||
If you think you can beat me over the ear, you are on the wood way ![]() (Wenn du denkst du kannst mich übers Ohr hauen, bist du auf dem Holzweg) [Beitrag von -Hoschi- am 17. Dez 2006, 02:07 bearbeitet] |
||||
Dynacophil
Gesperrt |
02:11
![]() |
#17
erstellt: 17. Dez 2006, |||
1974 auf Klassenfahrt. Klassenplayboy Christian A. zu einer Dorfschönen in Horthorpe Hall, die mit einer Katze auf dem Schoss vorm local Pub sass: Hello dear! what a nice little pussy you have... |
||||
renek
Stammgast |
03:22
![]() |
#18
erstellt: 17. Dez 2006, |||
Ja und? Das ist wohl gerade im Englischen zweideutig. Pussycat = Katze Tomcat = Kater und: Bitch = Hündin Dog = Hund Also kann man damit auch nett Wortspielereien machen. |
||||
Dynacophil
Gesperrt |
13:56
![]() |
#19
erstellt: 17. Dez 2006, |||
eben. ihm war es nur nicht klar. |
||||
Titanist
Stammgast |
20:35
![]() |
#20
erstellt: 17. Dez 2006, |||
duck-guiding in chewing-case ![]() GS, Günter |
||||
Marsupilami72
Inventar |
20:38
![]() |
#21
erstellt: 17. Dez 2006, |||
"he smiles like a honeycakehorse" - und der Spruch kam von einem Englischlehrer! |
||||
hangman
Hat sich gelöscht |
22:39
![]() |
#22
erstellt: 17. Dez 2006, |||
speziell hier im schwobaländle: how au ever - wie au(ch) immer |
||||
sonic1
Inventar |
14:13
![]() |
#23
erstellt: 18. Dez 2006, |||
wie wärs damit it goes a virus round and everybody becomes througfall (ich findes es immer wieder lustig wie leute das wort become missbrauchen ![]() Sonic [Beitrag von sonic1 am 18. Dez 2006, 14:15 bearbeitet] |
||||
FloGatt
Inventar |
18:15
![]() |
#24
erstellt: 18. Dez 2006, |||
Me is boring. ![]() |
||||
sonic1
Inventar |
18:51
![]() |
#25
erstellt: 18. Dez 2006, |||
me two and the other one said me three..... ![]() |
||||
Gummiente
Stammgast |
21:47
![]() |
#26
erstellt: 20. Dez 2006, |||
Ich hab vor kurzem beim großen "Käfig voller Helden - Marathon" Folgendes gelesen: strength through water (Kraft durch Wasser) Ich bin fast geplatzt vor lachen, als Oberst Klink das gesagt hat... |
||||
cal..45
Stammgast |
02:17
![]() |
#27
erstellt: 23. Dez 2006, |||
folgender witz: kommt ein hungriger ausländer in london in ein restaurant und lässt sich die speisekarte geben. nach einigen minuten beschlisst er ein steak zu essen - blutig. mit seinem - sagen wir mal nicht ganz astreien - englisch sagt er zum kellner: "hey waiter, I want a bloody steak" zuerst kuckt der kellner etwas entrüstet, dann versteht er die wortwahl des mannes, grinst ihn an und antwortet: "sure sir, would you like a fucking salad or damn potatoes as side dish? " ![]() ![]() ![]() gruß, holger [Beitrag von cal..45 am 23. Dez 2006, 02:18 bearbeitet] |
||||
cal..45
Stammgast |
02:22
![]() |
#28
erstellt: 23. Dez 2006, |||
and now ladies and behutsame-männer, some "denglish" in cleanculture: ![]() "When the last Kalender-sheets Flattern through the winter streets And Dezemberwind is blowing Then ist everybody knowing That it is not allzuweit She does come - the Weihnachtszeit! All the Menschen, Leute, People Flippen out of ihr warm Stüble Run to Kaufhof, Aldi, Mess Make Konsum and business Kaufen this und jene Dings And the Churchturmglocke rings. Manche holen sich a Tännchen When this brennt, they cry Attention Rufen for the Feuerwehr Please come quick to lösche her. Goes the Tännchen of in Rauch They are standing on the Schlauch. In the Kitchen of the house Mother makes the Christmasschmaus She is working , schluffing, bakes Hit is now her Yoghurtkeks And the Opa says als Tester We are killed bis to Silvester Then he fills the last Glas wine Yes, this is the Christmas-Time! Day by day does so vergang And the Holy Night does come. You can think, you can remember This is immer in Dezember The childrenlein are coming Candle Wachs is abwärts running Bing of Crosby Christmas sings While the Towerglocke rings And the angels look so fine Well this is the Weihnachtstime! Baby eyes are big und rund The Family feels kerngesund When unterm Weihnachtsbaum are hocking Then nothing can them ever shocking They are so happy, are so fine This happens in the Christmastime! The animals all in the house The Hund, the Katz, the bird, the mouse Well they find Kittekat and Chappi In the Geschenkkarton von Pappi The Family begins to sing And wieder does a Glöckchen ring Zum Song vom grünen Tannenbaum The Tränen rennen down and down Bis our mother plötzlich flennt The Christmas Gans im Ofen brennt Her nose indeed is very fine Ende of the Weihnachtstime." gruß, holger [Beitrag von cal..45 am 23. Dez 2006, 02:26 bearbeitet] |
||||
Peter_H
Inventar |
02:55
![]() |
#29
erstellt: 23. Dez 2006, |||
Well, that hits the barrel the bottom in the face! (Das schlägt dem Faß den Boden ins Gesicht) |
||||
hoor
Ist häufiger hier |
03:37
![]() |
#30
erstellt: 23. Dez 2006, |||
Und nicht zu vergessen das Lübke Zitat :"Equal goes it loose!" ![]() |
||||
Michi891
Ist häufiger hier |
03:54
![]() |
#31
erstellt: 23. Dez 2006, |||
Netter Thread ![]() ![]() ![]() In diesem Sinne: Now can come what wants Gruß Michi |
||||
|
|
Anzeige
Top Produkte
Aktuelle Aktion
Top 10 Threads der letzten 7 Tage
- Hotel Modus deaktivieren
- "diese anwendung wird jetzt neu gestartet um mehr speicherplatz verfügbar zu machen"
- Von HD+ zurück zu Standard-TV
- Remotekabel anschließen, aber wie und wo?
- Hisense verbindet sich nicht mehr mit dem WLAN
- Audiodeskription ausschalten (in ZDF App) 803er
- Umschalten von TV auf Radio
- Satellitenschüssel was und wie einstellen am TV
- Pro 7 und Sat 1 auf einmal weg.
- Markierung an Lautsprecherkabel - welche Norm?
Top 10 Threads der letzten 50 Tage
- Hotel Modus deaktivieren
- "diese anwendung wird jetzt neu gestartet um mehr speicherplatz verfügbar zu machen"
- Von HD+ zurück zu Standard-TV
- Remotekabel anschließen, aber wie und wo?
- Hisense verbindet sich nicht mehr mit dem WLAN
- Audiodeskription ausschalten (in ZDF App) 803er
- Umschalten von TV auf Radio
- Satellitenschüssel was und wie einstellen am TV
- Pro 7 und Sat 1 auf einmal weg.
- Markierung an Lautsprecherkabel - welche Norm?
Top 10 Suchanfragen
Forumsstatistik
- Registrierte Mitglieder929.723 ( Heute: 1 )
- Neuestes Mitgliedjulesk93
- Gesamtzahl an Themen1.561.059
- Gesamtzahl an Beiträgen21.766.400