Kann mir jemand das Spanische ins Deutsche übersetzen ?

+A -A
Autor
Beitrag
Canon
Inventar
#1 erstellt: 03. Nov 2007, 13:21
Danke, sinngemäß reicht natürlich

bueno no lo entiendo bien pero creo que dises que los gastos son mas,bueno dime el total de lo que me saldria para que me lo mandes,grasias
bart_simpson
Inventar
#2 erstellt: 03. Nov 2007, 18:56
Tach

Verstehe es nicht richtig, aber gut Teilen sie mir die Gesamtsumme mit was herauskommen würde, damit sie es mir schicken danke.

Ich kann dir aber nicht garantieren das wirklich so stimmt. Habe mir das jetzt so zusammengereimt vom dem was ich an Spanisch mal aufgeschnappt habe.
Also alle angaben ohne Gewehr, vielleicht antwortet noch einer der Spanisch kann.

mfg bart
Canon
Inventar
#3 erstellt: 04. Nov 2007, 13:36
danke bart ! Das passt schon.
Canon
Inventar
#4 erstellt: 13. Nov 2007, 13:35
Nochmals Hilfe für den folgenden Satz:

"no entiendo lo que me quieres decir, grasias"
pitufito
Stammgast
#5 erstellt: 13. Nov 2007, 13:51
Buenas,

Ich verstehe (das) nicht, was Du mir sagen willst, danke.

Gracias schreibt sich uebrigens mit c...

Canon
Inventar
#6 erstellt: 13. Nov 2007, 14:00
Herzlichen Dank für die Info.


Ich habe in der Bucht was verkauft. Extra reingeschrieben, dass bitte die Transportkosten für das Ausland erfragt werden sollen, da kostet z.B. bei DHL das Päckchen unversichert € 8,90 und versichert 17 € nach Spanien.

Jetzt hat das Teil ein Spanier per Sofortkauf ersteigert. Ich habe nachgefragt (mit link zu den tatsächlichen Kosten zu DHL) wie er es denn haben möchte und der versteht nur Bahnhof Dann habe ich vorsorglich Iban und Bic mitgeteilt und geschrieben, dass versichert verschickt wird und da kommt und kommt keine Zahlung. Alles auf Englisch geschickt und auch da dann solche Sätze.

Ich weiß einfach nicht mehr was ich machen soll. Vielleicht melde ich es ebay.

Warum bieten Leute nur auf Artikel wenn sie die Artikelbeschreibung nicht einmal lesen können, geschweige die Abwicklung verstehen. Gehört eigentlich in den Rofl-fred

Nochmals Danke
Ansman84
Ist häufiger hier
#7 erstellt: 13. Nov 2007, 14:10
du kannst auf das onlinewörterbuch von leo gehen die können nahezu alles übersetzen

http://dict.leo.org/esde?lp=esde&search=
Canon
Inventar
#8 erstellt: 13. Nov 2007, 14:18
Danke Fabian, guter link. Hätte ich auch selbst drauf kommen können
pitufito
Stammgast
#9 erstellt: 13. Nov 2007, 14:23
Vielleicht machst Du es auch etwas zu kompliziert. Er hatte ja bereits nach der Gesamtsumme gefragt. Am besten, Du fragst ihn gar nicht, wie er es geschickt haben will. Teil ihm die doch einfach die Gesamtsumme inkl. versichertem Versand mit, und fertig. Er warten ja schliesslich auf das Paeckchen, denn sinngemaess (im hoeflichen Spanisch) heisst:

para que me lo mandes,

nichts weiter, als:

dass Du endlich mal in die Poette kommst, und ihm das Ersteigerte zuschickst...

Canon
Inventar
#10 erstellt: 13. Nov 2007, 14:40

pitufito schrieb:

para que me lo mandes,

nichts weiter, als:

dass Du endlich mal in die Poette kommst, und ihm das Ersteigerte zuschickst...

:prost


Ich komm in die Pötte sobald da etwas auf dem Konto zu sehen ist.
Schön, dass hier soviel Spanisch Sprechende gibt
Suche:

Anzeige

Aktuelle Aktion

Partner Widget schließen

  • beyerdynamic Logo
  • DALI Logo
  • SAMSUNG Logo
  • TCL Logo

Forumsstatistik Widget schließen

  • Registrierte Mitglieder929.672 ( Heute: 6 )
  • Neuestes Mitglied-Ghost66-
  • Gesamtzahl an Themen1.560.969
  • Gesamtzahl an Beiträgen21.764.230