Gehe zu Seite: |vorherige| Erste Letzte

[HowTo] Untertitel auf Samsung TV aus mkv anzeigen

+A -A
Autor
Beitrag
Oceanic815
Ist häufiger hier
#51 erstellt: 03. Okt 2011, 21:06
Also ich habe Toolnix und die neue Extract runtergeladen. Extract2 entpackt und in den Toolnix Ordner kopiert. Wenn ich den Extract.exe öffne, tut sich aber nur die Extract 1.6.4.1. Version auf...? Wie bekomme ich die GUI2 ans laufen? Sorry, wenn ich mich so blöd anstelle...
Miles
Inventar
#52 erstellt: 03. Okt 2011, 21:48
Du musst mkvextractgui2.exe (die im mkvtoolnix-Verzeichnis liegen muss) starten. Am besten eine Verknüpfung darauf erstellen.


[Beitrag von Miles am 03. Okt 2011, 21:51 bearbeitet]
Oceanic815
Ist häufiger hier
#53 erstellt: 03. Okt 2011, 23:23
Hab ich nach langem Gewurschtel jetzt geschafft. Und das Gesamtergebnis hat auch gefunzt!

Super!

Vielen Dank für die Hilfe!!
wchristi
Ist häufiger hier
#54 erstellt: 02. Nov 2011, 20:48
Hallo zusammen,

irgendwie bekomme ich es nicht hin, dass auf meinem Samsung UE37C6700 bei MKV's Untertiel angezeigt werden. Habe mir MKVtoolnix besorgt und den Zusatz MKVExtractGUI2 in den MKVtoolnix Ordner kopiert. Bei mir sieht das Program ganz anders aus, als im screenshot weiter oben. Siehe hier:
Unbenannt
Wenn ich MKVExtracktGUI2 ausführe, erscheint ganz kurz das Windows Terminal und ein paar Zeilen huschen darüber und es schließt wieder

Extrahiere ich die Untertiel, dann wird mir nur *.mks als Dateiendung angeboten. Diese spielt mein TV nicht ab.

Was mache ich falsch?


[Beitrag von wchristi am 02. Nov 2011, 20:49 bearbeitet]
Oldboy56
Ist häufiger hier
#55 erstellt: 02. Nov 2011, 22:41
Hmmm...

du verwendest anscheinend das falsche Programm
Dein Screenshot zeigt MKV Merge und nicht MKV Extract
(siehe unten)

MKVExtractGui2

Mit dem von dir genannten Untertitelformat kann ich nix anfangen.
Üblicherweise sind in MKV's auch eher Untertitel im Format .ass oder .ssa integriert und diese lassen sich mit MKV Extract promlemlos extrahieren,
müssen allerdings, damit sie auf dem TV angezeigt werden, in das Format .srt umgewandelt (nicht einfach umbenannt) werden.
Miles
Inventar
#56 erstellt: 02. Nov 2011, 22:54
Man muss MKVtoolnix installieren, und dann MKVextract2 im gleichen Verzeichnis installieren. Am besten auf einer Datenpartition, weil MKVextract2 nicht kompatibel zum Schreibschutz im Programmordner ist, der seit Vista existiert, und sonst die Einstellungen von MKVexstract nicht gespeichert werden können.

Ich denke SRT-Untertitel sind bei MKVs üblicher.

MKVextract speichert die SRT-Datei mit dem Zusatz "track3eng" oder ähnlich im Namen ab. Deshalb muss man ihr den exakt gleichen Dateinamen (alles vor der Dateiendung) wie die MKV verpassen, damit der Samsung sie als Untertitel für die Filmdatei erkennt..
wchristi
Ist häufiger hier
#57 erstellt: 03. Nov 2011, 01:21
Danke für die Antworten. Ich hatte wirklich falsch installiert. Nun klappt es und es kommen *.SUB Dateien heraus. wie stelle ich denn nun auf *.str um, oder ist das nicht nötig? Habe noch nicht getestet, ob es funktioniert.
Oldboy56
Ist häufiger hier
#58 erstellt: 03. Nov 2011, 02:38
Oje... .sub und .idx, ne ?

Da kommst du leider um ein konvertieren nicht rum
Bei dem genannten Untertitelformat handelt es sich nicht
um Textbasierte Untertitel, sondern um grafische

Dazu braucht's ein Programm mit integrierter Texterkennung (auch OCR genannt)

Ich benutze dazu dieses:

Subtitle Edit

Direktdownload Subtitle Edit

Installieren, auf Deutsch umstellen, die .sub Datei damit öffnen und die Texterkennung startet automatisch.

Am besten vorher noch über den Menüpunkt Rechtschreibprüfung
die deutschen Wörterbücher runterladen.

Mit ein wenig Geduld und etlichen Eingriffen bzw. manuellen Korrekturen hast du dann im Endergebnis eine .srt Datei

Klingt kompliziert, isses aber eigentlich nicht.
Etwas Einarbeitung braucht's allerdings schon bei dem Programm
wchristi
Ist häufiger hier
#59 erstellt: 03. Nov 2011, 09:13

Oje... .sub und .idx, ne ?
Genau.

Ist das wirklich die Einzige Methode Untertitel bei MKV auf meinem Samsung anzuzeigen?
Den Schritt mit der Übersetzung der Untertitel kann ich mir wenigstens sparen, da ich englische Untertitel brauche.


[Beitrag von wchristi am 03. Nov 2011, 09:13 bearbeitet]
Oldboy56
Ist häufiger hier
#60 erstellt: 03. Nov 2011, 20:11
Bei dieser Art von Untertiteln leider ja

Vielleicht findest du die Untertitel ja im I- Net als fertige .srt
Downloadseiten dazu gibt's einige

Google Suche Untertitel

Für englische Subs sind die Aussichten fündig zu werden gar net mal so schlecht


[Beitrag von Oldboy56 am 03. Nov 2011, 20:14 bearbeitet]
wchristi
Ist häufiger hier
#61 erstellt: 04. Nov 2011, 09:26
Und wenn ich die DVD im Original vorliegen habe. Gibt es dann noch andere Möglichkeiten die Untertitel für nen Samsung startklar zu machen (ohne DVD Player)?
Oldboy56
Ist häufiger hier
#62 erstellt: 04. Nov 2011, 15:22
Geht in der Regel wegen DVD Kopierschutz nicht


[Beitrag von Oldboy56 am 04. Nov 2011, 15:31 bearbeitet]
ixus007
Ist häufiger hier
#63 erstellt: 11. Mrz 2012, 17:17
Ich bekomms einfach nicht hin...

mkvmerge Gui installiert
MKVextractGUI installiert

Habe drei MKV-Schnipsel a 30sec.

1.BurnedIn - Untertitel
2.Default - Untertitel
3.Forced Only - Untertitel

Jede Datei kann ich mit dem MKVextractGUI öffnen und auch anwählen:

Track ID 3: subtitles(S_VOBSUB)

--> Extract
---> Es wird eine .txt-Datei erstellt mit dem Inhalt: Fehler: Unbekannte Kommandozeilenoption ''.

Was mach ich falsch?

MfG
Rapishu
Ist häufiger hier
#64 erstellt: 11. Mrz 2012, 17:26
Wenn du wirklich MKVextractGUI benutzt dnan lad dir MKVextractGUI 2 http://sourceforge.net/projects/mkvextractgui-2/ runter und versuchs damit.
Wenns damit nicht funktioniert dnan poste mal einen Screenshot.
ixus007
Ist häufiger hier
#65 erstellt: 11. Mrz 2012, 17:51
So.

Einen Schritt weiter

Also jetzt wird mir eine .sub und eine .idx-Datei erstellt.

Habe diese einmal unverädert über meinen TV abspielen lassen:

BurnedIn_sample.mkv
BurnedIn_sample_track4_ger.idx
BurnedIn_sample_track4_ger.sub

Und einmal hab ich den Namen angepasst:

BurnedIn_sample.mkv
BurnedIn_sample.idx
BurnedIn_sample.sub

Und das ganze mit jeder mkv-Datei (Default, ForceOnly)

Leider wird nur die mkv-Datei abgespielt ohne Untertitel!
Hab ich was vergessen einzustellen? Bzw. kann es sein, dass die Untertitel schon in der .mkv-Datei 'Falsch' sind?
Miles
Inventar
#66 erstellt: 11. Mrz 2012, 19:24
MKVextract extrahiert die Untertitel in dem Format, in dem sie in die MKV-Datei integriert wurden. Es kommt also nicht immer eine .srt-Datei raus.

sub/idx unterstützt der Samsung nicht.

In dem Fall muss man also die Untertitel umwandeln. Oder eine passende srt-Datei im Internet suchen.


[Beitrag von Miles am 11. Mrz 2012, 19:25 bearbeitet]
Rapishu
Ist häufiger hier
#67 erstellt: 11. Mrz 2012, 20:44
Ein paar Beiträge weiter oben hat Oldboy schon genau die Info gegeben die du suchst:

Oldboy56 schrieb:
Oje... .sub und .idx, ne ?

Da kommst du leider um ein konvertieren nicht rum
Bei dem genannten Untertitelformat handelt es sich nicht
um Textbasierte Untertitel, sondern um grafische

Dazu braucht's ein Programm mit integrierter Texterkennung (auch OCR genannt)

Ich benutze dazu dieses:

Subtitle Edit

Direktdownload Subtitle Edit

Installieren, auf Deutsch umstellen, die .sub Datei damit öffnen und die Texterkennung startet automatisch.

Am besten vorher noch über den Menüpunkt Rechtschreibprüfung
die deutschen Wörterbücher runterladen.

Mit ein wenig Geduld und etlichen Eingriffen bzw. manuellen Korrekturen hast du dann im Endergebnis eine .srt Datei

Klingt kompliziert, isses aber eigentlich nicht.
Etwas Einarbeitung braucht's allerdings schon bei dem Programm


Subtitle Edit ist wirklich das beste Programm dafür, und schneller wirst du deine SUB Untertitel nicht zu SRT konvertieren können.
Halt dich einfach genau an seien Anleitung, er hat blos vergessen zu schreiben dass die Texterkennung nicht automatisch startet sondern dass du "OCR starten" klicken musst.

Wenn das ne einmalige Sache ist würd ich dir auch anbieten die Untertitel zu konvertieren, wenn du vorhast das öfter zu tun lohnt es sich einen Blick in die SubtitleEdit Online Hilfe zu werfen, der Absatz über OCR (SUB zu SRT Konvertieren) reicht da völlig.
Wenn ich konvertieren soll lads einfach auf irgendeinem Oneclick Hoster wie z.B. Mediafire, hoch, hab heute noch Zeit.
ixus007
Ist häufiger hier
#68 erstellt: 12. Mrz 2012, 19:52
Hmmm....

Kann das Programm SubtitleEdit-3.2.4-setup.exe nicht installieren weil angeblich .Net Framework nicht installliert ist....

Gibt es noch eine andere Möglichkeit Untertitel für Samsung zu erstellen? Hätte sogar die DVD da. Evtl gibt es ein Programm das von vornherein das richtig Format wählt?!

SubRip 1.50b5 hab ich probiert und eine *.srt über die DVD erzeugt. Muss ich die Datei dann mit dem Film (*.mkv) 'verbinden'? Hab den gleichen namen angegeben aber mir wird da leider nichts angezeigt...


[Beitrag von ixus007 am 12. Mrz 2012, 19:53 bearbeitet]
Miles
Inventar
#69 erstellt: 12. Mrz 2012, 20:00

ixus007 schrieb:
Muss ich die Datei dann mit dem Film (*.mkv) 'verbinden'? Hab den gleichen namen angegeben aber mir wird da leider nichts angezeigt... :?


Der Samsung kann keine Untertitel anzeigen, die in der MKV-Datei integriert sind, man muss sie also extern mit dem gleichen Dateinamen vor .srt abspeichern. .mkv und .srt Dateien müssen im gleichen Verzeichnis liegen.

Wieso in deinem Fall nichts angezeigt ist, kann ich nicht vermuten.
ixus007
Ist häufiger hier
#70 erstellt: 12. Mrz 2012, 20:17

Miles schrieb:
Wieso in deinem Fall nichts angezeigt ist, kann ich nicht vermuten.


Ich glaube SubRip hat eine andere Zeit angenommen... Könnte das an den FPS liegen?
Kiba86
Neuling
#71 erstellt: 14. Apr 2012, 16:21
Habe ein kleines, aber doch nervendes Problem mit meinen Samsung (Typ LE40B679) und Untertiteln. Die Untertitel habe ich von vornherein als separate srt-file zum Film vorliegen und sie werden auch dargestellt. Allerdings werden diese nicht ausgeblendet, sondern bleiben stehen bis zur nächsten Zeile. Habe die aktuellste Firmware (001009) drauf und die srt-file nochmal mit nem Programm zum Bearbeiten durchgesehen, aber keine Fehler gefunden.
Weiß jemand wie ich es schaffe, dass die Untertitel gemäß Vorgabe ausgeblendet werden? Alternativ könnte man auch die Zeitintervalle ohne Untertitel mit "leerem Text" füllen, allerdings wüsste ich nicht wie ich die srt-file entsprechend bearbeiten muss - am besten in Form eines Patches. 1329 Zwischenzeilen mit "leerem Text" von Hand einzufügen ist etwas übertrieben.
Hoffe es kann mir jemand helfen.
Miles
Inventar
#72 erstellt: 14. Apr 2012, 19:04
Ist das bei allen Filmen so oder nur bei einem?

Es könnte sein dass die Untertiteldatei nicht korrekt erstellt wurde.

Eine korrekte srt-Datei enthält Angaben zu jeder Untertitelzeile, die bestimmen wann die jeweilige Zeile eingeblendet und wieder ausgeblendet wird. Zwischen den beiden Zeitangaben steht ein Pfeil aus Standardzeichen (2 Verbindungsstriche, ein "grösser als").

z.B.

151
00:13:32,228 --> 00:13:33,562
Mr. Chambers -

152
00:13:33,646 --> 00:13:36,148
Listen to me,
Plunkett, Incorporated.

153
00:13:36,232 --> 00:13:40,569
I'm in love with Gilda. I adore her.
I'm quite insane about her.


[Beitrag von Miles am 14. Apr 2012, 19:05 bearbeitet]
Rapishu
Ist häufiger hier
#73 erstellt: 14. Apr 2012, 23:50
Öffne die Untertitel mit dem Tool SubtitleEdit und such in den Einstellungen nach ner Option für maximale Anzeigedauer. Gibt es auf jeden Fall, ich weis grad blos nicht den genauen Namen und MEnüpunkt, aber wenn dus nicht findest dann schau ich nach.
Dann suchst du bei Werkzeugen oder so nach Untertitel korrigieren oder anpassen oder so, da werden dann mehre Korrekturmechanismen angewendet inklusive der maximalen Länge, du siehst dann genau welche Untertitel wie angepasst werden.
Dann nur noch speichern mit ANSI Kodierung.

Hört sich evtl. komplizierter an als es ist aber probier es einfach mal aus, SubtitleEdit ist ein sehr gut durchdachtes Programm.
Kiba86
Neuling
#74 erstellt: 15. Apr 2012, 01:48
Danke für die zügigen Antworten.

@ Miles: Hab nochmal zwei, drei andere Dateien mit externen Untertiteln laufen lassen. Problem ist bei allen Untertiteln gleichbleibend. Der Text verschwindet erst wenn er durch die nächste Zeile ersetzt wird.
Die srt-Dateien sind in Form und Aufbau korrekt.
Bei raschen Dialogen oder viel Text ist es auch keine allzu auffallendes Problem und habs daher meist ignoriert oder nicht bewusst zur Kenntnis genommen. Aber beim derzeitigen Film (Seven Samurai BD remastered und ungekürzt) kommen schon mal öfter "Textpausen" von ein bis zwei Minuten vor und es ist zum verrückt werden, wenn dann ewig die Untertitel stehen bleiben.

@Rapishu: Hab deinen Vorschlag mal ausprobiert, aber leider ohne Erfolg.

Scheint demnach ein Problem meines Fernsehers zu sein. Elasus hatte dasselbe auch schon vor Ewigkeiten hier gepostet (Beitrag #14ff) und anscheinend auch keine Lösung gefunden. Ok der Fernseher ist zwar schon was älter und die aktuellste Firmware stammt vom Jan 2010, aber spielt all meine Dateien idR ohne zu murren.
Speichern bzw. Umwandeln der Untertitel in ein anderes Format führt nur dazu, dass sie gar nicht mehr angezeigt werden. Fällt die Option auch schon mal weg.

Bin gern für weitere Ideen oder Anregungen offen^^.


[Beitrag von Kiba86 am 15. Apr 2012, 02:42 bearbeitet]
Rapishu
Ist häufiger hier
#75 erstellt: 15. Apr 2012, 23:14
Könntest die Untertiteldatei mal hochladen oder post den Inhalt hier in nem Spoiler und ich probiers mal bei meinem TV aus.
Kiba86
Neuling
#76 erstellt: 15. Apr 2012, 23:32
Hab dir die srt in ner Mail geschickt. Besonders auffallend bzw. gut zu kontrollieren ist es bei Eintrag 185.
philxxx
Neuling
#77 erstellt: 17. Okt 2012, 21:31

Rasmus12345 schrieb:
Im Grunde ist es ganz einfach. Man hat also einen Ordner, der zwei Dateien beinhaltet.

Ich, Du und der Andere.mkv

Ich, Du und der Andere.srt



Aber:
Das ist nicht alles. Man braucht für den Samsung Fernseher noch eine

Ich, Du und der Andere.srt.style

Datei.


Boah, danke für diesen Hinweis! Damit funktioniert es auch bei meinem UE40C6700.
Ganz offenbar eine Besonderheit dieses Modells bzw. dessen Firmware?
Egal, der Versuch mit der dritten Datei hat geholfen - Vielen DANK!
Miles
Inventar
#78 erstellt: 18. Okt 2012, 09:10
Bei meinem C6700 funtioniert es ohne .style Datei. SRT sind Untertitel in einfachem Text-Format

Villeicht ist deine .SRT eine falsch umbenannte Untertiteldatei in einem anderen Format, die .style benötigt.


[Beitrag von Miles am 18. Okt 2012, 09:11 bearbeitet]
F@hne
Stammgast
#79 erstellt: 20. Okt 2012, 20:14
Folgendes Problem ist bei mir:

Hab alles gemacht wie hier beschrieben und es wird auch eine srt Datei erstellt. Sie ist wie die mkv Datei benannt aber dennoch wird am TV nichts sichtbar. Wenn ich die srt z.B. im VLC zum Film öffne bekomme ich eine Fehlermeldung.

Nun hab ich mir die srt aus dem Netz geladen und es funktioniert auch aber der Begleittext erscheint zur völlig falschen Zeit. Das Nachbearbeiten mit dem Editor ist sehr mühselig, auch wenn es nur knapp 30 Einträge sind.
Miles
Inventar
#80 erstellt: 21. Okt 2012, 21:31
- Es ist ein Fehler in der SRT-Datei. Normalerweise liegt es an der Formatierung. Das kann einfach behebbar sein oder gar nicht.

- Neu-Synchronisierung einer SRT-Datei geht sehr einfach, mit der Software Gaupol:

http://home.gna.org/gaupol/

Wenn die heruntergeladene SRT von einer anderen DVD als der Movie-rip erstellt wurde die den gleichen Film-Cut enthält, aber mit anderem Timing, dann muss man in Gaupol mit der "Tools --> Transform positions"-Funktion die erste und letzte Untertitelzeile nach Sichtung anpassen (korrekte Anfangszeiten der Zeilen laut gesprochenem Wort in VLC herausfinden), abspeichern, und danach einige Stellen checken ob es auch passt.

Ich lösche bei der Gelegenheit auch die "hearing impaired"-Untertitel (Geräuschbeschreibungen für Hörgeschädigte) die ich nicht benötige, mit der Correct-Funktion in Gaupol.

Mit etwas Routine schafft man das innerhalb einiger Minuten.


[Beitrag von Miles am 24. Okt 2012, 17:16 bearbeitet]
F@hne
Stammgast
#81 erstellt: 23. Okt 2012, 19:18
Echt klasse!!!! Das klappt wunderbar

Vielen Dank für dein Tip
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#82 erstellt: 10. Feb 2013, 00:58
Sorry, ich kann Dir nicht helfen. Und leider hab ich auch selber ein Problem.

Die Idee ist ja, die Untertiteldatei wie den Film zu nennen. Jetzt habe ich aber vier Untertiteldateien. Deutsch, Deutsch-forced, English, English-forced. (Die mkv hat zwei Audiostreams: English und Deutsch).
Gibt es irgendeine Möglichkeit, ein Video inkl. der Untertitel vernünftig auf einem Samsung TV laufen zu lassen?
Oldboy56
Ist häufiger hier
#83 erstellt: 10. Feb 2013, 17:25

daskai (Beitrag #82) schrieb:

Die Idee ist ja, die Untertiteldatei wie den Film zu nennen. Jetzt habe ich aber vier Untertiteldateien. Deutsch, Deutsch-forced, English, English-forced. (Die mkv hat zwei Audiostreams: English und Deutsch).
Gibt es irgendeine Möglichkeit, ein Video inkl. der Untertitel vernünftig auf einem Samsung TV laufen zu lassen?


Wenn du in dem Thread hier keinen passenden Lösungsansatz für dein Problem findest, solltest du mal etwas genauere Angaben zu der Art der (bereits aus der mkv extrahierten?) Untertiteldateien machen.

Mit mkv- internen Untertiteln geht bis zur C- Serie jedenfalls nichts.
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#84 erstellt: 10. Feb 2013, 18:23
Hallo Oldboy,
danke, dass Du mir helfen willst.

Ich habe derzeit meine Videos als mkv. In dieser Datei ist alles enthalten (u.a. Untertitel im sup-Format). So wird das bekanntermaßen von Samsung nicht unterstützt.
Ich möchte nun die Videos auf meinem Samsung TV bereitstellen. Das Zielformat ist mir dabei egal, ob mp4, mkv, Untertitel als Extradatei, als srt, etc., das ist alles möglich.
Mein Problem ist nun, dass ich nicht weiß, was Samsung unterstützt. So wie ich den Thread verstanden habe, ist bei Samsung nur ein Untertitel pro Video als separate Datei möglich. Und wenn diese Untertiteldatei vorhanden ist wird diese auch immer angezeigt.

Ich habe aber Videos mit zwei Audiospuren und vier Untertiteldateien. Und ich möchte beim schauen die Möglichkeit haben, die Sprache zu wechseln und bei Bedarf Untertitel ein- bzw. ausblenden.

Geht das überhaupt?
Oldboy56
Ist häufiger hier
#85 erstellt: 10. Feb 2013, 20:28

daskai (Beitrag #84) schrieb:

Ich habe aber Videos mit zwei Audiospuren und vier Untertiteldateien. Und ich möchte beim schauen die Möglichkeit haben, die Sprache zu wechseln und bei Bedarf Untertitel ein- bzw. ausblenden.

Geht das überhaupt?


Also, erstmal vorab:
Ich besitze einen C650 und ob sich die im Folgenden beschriebene Vorgehensweise auch auf ältere
oder neuere Geräte einfach 1:1 übertragen lässt, kann ich nicht sagen.

Tonspur auswählen funktioniert im Mediaplayer über die Taste "Tools", Unterpunkt "Audio-Opt."
Hier gibts allerdings auch die Einschränkung, dass nicht alle Tonformate abgespielt werden.
Keine Chance bei OGG Vorbis und dem bei BD- Rips öfter mal verwendeten FLAC.

Eine freie Untertitelauswahl ist leider wegen der Beschränkung, dass die Untertitel nur erkannt werden, wenn sie genau gleich wie der Film heissen, nicht möglich.
Da bleibt, zumindest bei meinem Modell, nichts weiter übrig, als eben die bevorzugte Untertitelspur
gleich dem Film zu benennen.
Zu- oder abschalten der Untertitel geht ebenfalls über die Toolstaste.

Was das Format angeht, bin ich bei *sup (BD Untertitel) allerdings überfragt.
Mit *srt solltest du aber in jedem Fall auf der sicheren Seite sein.

Die korrekte Anzeige von Umlauten hängt von der Art ab, in welchem Format die *srt gespeichert ist.
Entweder UTF-8 oder ANSI. Musst du ausprobieren. Aber vermutlich Ersteres.

So, mehr fällt mir dazu jetzt nicht ein.
Vielleicht kommst du damit ein bisschen weiter, wenn es auch das erkennen der Grenzen deines TV's sein sollte
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#86 erstellt: 11. Feb 2013, 00:14
Danke für Deine Antwort.
Ich fürchte, Du hast Recht und ich erkenne die Grenzen meines Fernsehers Hab übrigens einen ES6300.
Dann überlege ich mir jetzt, wie ich das löse bzw. welchen Kompromiss ich eingehe.
Oldboy56
Ist häufiger hier
#87 erstellt: 11. Feb 2013, 01:23
Hab mir grad mal das E-Manual vom ES6300 angeschaut.

Da werden folgende mkv- internen Untertitelformate aufgelistet:

SSA, ASS, SRT und MPEG-4 Timed Text (kenn ich net)

Demnach müssten die auch alle abspielbar sein, ohne sie vorher als externe Datei zu speichern.
So deute ich das jedenfalls...

Wenn dir das net zuviel wird, kannst du ja mal versuchen die vorliegenden Dateien vom Format SUP
nach SRT zu konvertieren und in wieder in die Mkv zu muxen.

Das Programm Subtitle Edit sollte dabei hilfreich sein.

Download findest du hier -> Subtitle Edit

Ein paar englischsprachige Tipps dazu hier - > Videohelp.com

Ist halt mit ein bissel Arbeit verbunden...
Wenn man den Angaben vom E- Manual mit den mkv- intern anzeigbaren Untertitelformaten Glauben schenken darf,
müsste / sollte das eigentlich klappen.
Im günstigsten Fall sogar mit anwählbaren Untertitelspuren.
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#88 erstellt: 11. Feb 2013, 23:37
Tausend Dank für die Info! Hab das noch gar nicht gesehen dass der Tv das eigentlich können müsste.
Werd es gleich mit srt-Konvertierung ausprobieren.

Das wäre die Lösung
Oldboy56
Ist häufiger hier
#89 erstellt: 12. Feb 2013, 00:13
Bitteschön

Und bitte Rückmeldung, ob erfolgreich oder nicht.
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#90 erstellt: 12. Feb 2013, 23:12
Klappt einwandfrei. Ich bin begeistert. Ich kann die Untertitel und die Sprache über die Tools-Taste wählen.

Bleiben noch zwei offene Punkte:
* Forced Untertitel. Wird das von srt unterstützt? Ich habs noch nicht ausprobiert.
- Wäre schön, wenn das so wie auf einer Blu-Ray funktioniert, dann würde einen Untertitel pro Sprache genügen. Ansonsten benötigt man für die forced-Titel eine extra srt-Untertitel (womit ich auch leben könnte).
- Und ein forced-Titel muss automatisch aktiviert sein. Das hab ich auch noch nicht ausprobiert. Aber das sollte ja mit mkvmerge einstellbar sein.
* Die Untertitel werden perfekt als Deutsch und Englisch angezeigt, so wie ich das in mkvmerge eingestellt habe. Nur bei der Sprache erscheint "Sprache1" und "Sprache2". Das ist eine Kleinigkeit, mit der ich locker leben könnte, aber vielleicht hat trotzdem jemand eine Idee?
Oldboy56
Ist häufiger hier
#91 erstellt: 13. Feb 2013, 00:19
Na siehste

Manchmal lohnt sich ein etwas genauerer Blick in die Bedienungsanleitung eben doch.

Die anderen Möglichkeiten und ob sich der Sammy dazu überreden lässt, mit "erzwungene Anzeige" geflaggte Subs automatisch anzuzeigen, musst du wohl austesten.

Hast du die Audiospuren als ger und eng eingestellt oder als und(efined) stehen lassen?
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#92 erstellt: 13. Feb 2013, 01:34
Ich hab die Audiospuren als ger bzw. eng eingestellt (so wie beim Untertitel auch). Allerdings haben ich mich beim Tracknamen ausgetobt (lang und mit Sonderzeichen). Evtl. bereit das Probleme. Ich kam noch nicht dazu, es zu testen. Wird aber noch gemacht.
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#93 erstellt: 16. Feb 2013, 18:59
So, mittlerweile bin ich schlauer.

Also Untertitel auf ES6300 funktioniert, wenn die Untertitel als srt im mkv integriert sind.

Forced Untertitel funktionieren, in dem diese als separate srt-Datei vorliegen. Der Samsung macht es sich hier einfach, in dem er die erste srt-Datei, die er in der mkv findet, immer anzeigt. Die gesetzten mkv-Flags (bspw. für erzwungene Anzeige) werden ignoriert. Das ist unschön, aber man kann damit leben, da sich die Reihenfolge der Untertitel beim Muxen der mkv einstellen läßt.

Daraus ergibt sich nur leider ein Problem. Das ganze funktioniert nur wenn das Video auch forced Untertitel enthält. Bei einem Video mit zwei Sprachen (DT, ENG) inklusive Untertitel aber ohne forced Stellen wird automatisch immer ein Untertitel angezeigt.
Jemand eine Idee, wie das verhindert werden kann? Kann man leere srt-Dateien erstellen?
daskai
Schaut ab und zu mal vorbei
#94 erstellt: 17. Feb 2013, 02:05
Für alle mit dem gleichen Problem: eine Lösung gibt es hier http://encodingwisse...ntertitel-simulieren
Hat bei mir funktioniert.
trex12345678
Neuling
#95 erstellt: 17. Jul 2013, 19:53
Hallo zusammen,

ich weiß der thread ist schon 4 Monate alt aber ich denke es passt hier rein.

Ich habe das Programm Subtitle Edit 3.3.6

wenn ich dann das deutsche Wörterbuch runterladen will, bekomme ich folgende Fehlermeldung. "Unable to connect to extensions.services.openoffice.org... Switching host - please re-try!"
Kann mir da jemand weiterhelfen?

Schon mal vielen Dank
Schöne Grüße
electrojack
Stammgast
#96 erstellt: 23. Apr 2015, 19:37
Ich habe die H-Serie von Samsung und das mit den Untertiteln ist noch immer nicht gut gelöst.
Laut Betriebsanleitung werden folgende Untertitel unterstützt:

- Unterstützte externe Untertitel: .ttxt (MPEG-4 Timed Text), .smi, .srt, .sub, .ssa, .ass, .psb (Powerdivx), .xml (SMPTE-TT mit Text)
- Unterstützte interne Untertitel (MKV): ssa, ass, srt, VobSub

Wenn man mehrere UT-Spuren hat ist ja die einzige Möglichkeit diese alle in die MKV zu integrieren. Dann scheißt der Samsung allerdings bei srt, ass und ssa auf Zeilenumbrüche. Zweizeilige Untertitel werden also gnadenlos in einer Zeile angezeigt.
Wenn man VobSub (idx/sub) verwendet sind die Zeilenumbrüche korrekt, die Untertitel aber leider sehr schlecht lesbar, da nicht das original Farbschema der DVD verwendet wird sondern die Zeichen weiß mit hellgrauem Rand dargestellt werden.

Bei externen UT stellt er zwar die Zeilenumbrüche korrekt dar, aber man kann halt nur einen UT verwenden.
Ich habe auch schon probiert die UT zu mischen - forced srt intern und die normale srt extern - da wir aber der interne UT ignoriert und nur der externe angezeigt. Wenn man als externe UT verschiedene Formate nimmt (srt + ssa + ass) erkennt der Samsung auch nur eine von den Dateien.

Für eine vernünftige Darstellung bleibt also nur die Lösung die forced Untertitel zu hardcoden und die normale Spur als externen UT zu speichern. Ist natürlich blöd den Film neu zu codieren. Ausserdem kann man nur eine Spur verwenden und ist es auch nervig dass der TV den externen UT zu Beginn immer einschaltet.

Dass der TV die Untertitel immer am unteren Rand anzeigt ist auch schlecht, da ja manchmal ursprünglich eine Anzeige am oberen Rand vorgesehen ist um diverse Dinge nicht zu verdecken.
Suche:
Gehe zu Seite: |vorherige| Erste Letzte
Das könnte Dich auch interessieren:
Samsung LE46C650 MKV & Untertitel
Scanda am 17.02.2013  –  Letzte Antwort am 07.01.2018  –  4 Beiträge
MKV Untertitel
cocooo am 11.03.2010  –  Letzte Antwort am 12.03.2010  –  3 Beiträge
mkv mit Untertitel
data38 am 28.09.2009  –  Letzte Antwort am 05.05.2010  –  3 Beiträge
16 GB mkv auf samsung 8700 anzeigen
GTV1 am 17.12.2010  –  Letzte Antwort am 18.12.2010  –  7 Beiträge
MKV Untertitel bringt TV zum Absturz?
Jah_Reggaeman am 02.12.2018  –  Letzte Antwort am 03.12.2018  –  5 Beiträge
Samsung LE32C679 Untertitel Problem
Carmen1452 am 03.05.2015  –  Letzte Antwort am 04.05.2015  –  2 Beiträge
UE46B6000 Untertitel bei Mkv´s einschalten.
Luli am 25.04.2010  –  Letzte Antwort am 02.05.2010  –  4 Beiträge
Untertitel
schaller10 am 18.03.2010  –  Letzte Antwort am 19.03.2010  –  11 Beiträge
Untertitel mkv-Wiedergabe via USB KS8090
Passi1609 am 04.07.2017  –  Letzte Antwort am 05.07.2017  –  6 Beiträge
Untertitel leuchten Bild aus
Launedernatur am 27.03.2016  –  Letzte Antwort am 23.05.2016  –  8 Beiträge

Anzeige

Aktuelle Aktion

Partner Widget schließen

  • beyerdynamic Logo
  • DALI Logo
  • SAMSUNG Logo
  • TCL Logo

Forumsstatistik Widget schließen

  • Registrierte Mitglieder925.698 ( Heute: 3 )
  • Neuestes Mitgliedmeinbenutzername
  • Gesamtzahl an Themen1.551.006
  • Gesamtzahl an Beiträgen21.535.773

Hersteller in diesem Thread Widget schließen