Gehe zu Seite: |vorherige| Erste . 10 . 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 . 40 . 50 . 60 .. 100 .. 200 .. 300 .. 400 ... Letzte |nächste|

Filmzitateraten

+A -A
Autor
Beitrag
abrakadabra
Stammgast
#1151 erstellt: 22. Apr 2004, 17:41
ne, ne, ne!

der schauspieler, der dieses zitat spricht, heißt in diesem film "john" mit vornamen.
Gnob
Inventar
#1152 erstellt: 22. Apr 2004, 18:10

ich kenn das zitat! aber ich weiss nicht aus welchem Film...

passiert euch das auch ab und zu, oder geht das nur mir so?



ALLERDINGS

Könnte es sein das dieses Zitat von Christopher Walken stammt?

Gods Army?


äääh hieß der John


[Beitrag von Gnob am 22. Apr 2004, 18:23 bearbeitet]
chun-schneider
Stammgast
#1153 erstellt: 22. Apr 2004, 18:56
Terminator 3?
Gnob
Inventar
#1154 erstellt: 22. Apr 2004, 19:05
hmm

vielleicht auch "Roter Drache" ??
DAGEGEN
Stammgast
#1155 erstellt: 22. Apr 2004, 22:57
das sagt john doe in SIEBEN!!!
DAGEGEN
Stammgast
#1156 erstellt: 22. Apr 2004, 23:09
"ihr scheiss nazi-kommunisten schweine!"


[Beitrag von DAGEGEN am 22. Apr 2004, 23:11 bearbeitet]
stadtbusjack
Inventar
#1157 erstellt: 22. Apr 2004, 23:18
Lammbock
abrakadabra
Stammgast
#1158 erstellt: 22. Apr 2004, 23:28
hi,


das sagt john doe in SIEBEN!!!

na sowas, da habe ich noch nicht aufgelöst und dagegen macht einfach weiter. aber hast ja recht gehabt, allzu schwer war es ja nicht mehr.
stadtbusjack
Inventar
#1159 erstellt: 22. Apr 2004, 23:40
So, da ich mal davon ausgehe, dass es richtig ist, und da ich morgen wahrscheinlich nicht zum Forum-Lesen kommen werde, hier mein (zugegeben verdammt einfaches) Zitat:


Die Russen gehen nicht mal aufs Klo ohne einen Plan!


Wenns doch falsch war, einfach ignorieren


Edit:
PS: Da ich übers Wochenende nicht da bin, wird zani es bekannt geben, wenn einer es richtig gelöst hat.


[Beitrag von stadtbusjack am 23. Apr 2004, 00:03 bearbeitet]
Geier-Wally
Inventar
#1160 erstellt: 23. Apr 2004, 00:19
das ist "Jagd auf Roter Oktober" wenn ich mich nicht irre....jetzt warte ich aber lieber ab ob du überhaupt dran bist....
maggus
DAGEGEN
Stammgast
#1161 erstellt: 23. Apr 2004, 10:09
@ stadtbusjack... nee nee war schon richtig! ;-)
zani
Stammgast
#1162 erstellt: 23. Apr 2004, 10:12
TATA

Es war " Jagd auf Roter Oktober "

Gut gemacht Geier-Wally


Tschüssi
Christian
Geier-Wally
Inventar
#1163 erstellt: 23. Apr 2004, 15:56
o.k. dann mal los:

"wir wollen sie hier bei woolworth nie wieder sehen !"

maggus
Master_J
Inventar
#1164 erstellt: 23. Apr 2004, 16:05

"wir wollen sie hier bei woolworth nie wieder sehen !"

Oh brother where art thou

Gruss
Jochen
Geier-Wally
Inventar
#1165 erstellt: 23. Apr 2004, 16:06
9 minuten is gemein....

auf geht master j., mach was kompliziertes.....

maggus
Master_J
Inventar
#1166 erstellt: 23. Apr 2004, 16:10


Wir sind in seinen Abgasstrahl geraten!

Gruss
Jochen
Sailking99
Inventar
#1167 erstellt: 23. Apr 2004, 16:28
Top Gun!
Sailking99
Inventar
#1168 erstellt: 23. Apr 2004, 16:30
Ich denke,da wo Goose dann draufgeht während dem Top Gun Training.
Sag mal ist Euch eigentlich aufgefallen, dass Goose der spätere Doctor von Emergency Room ist. Ich weiss den Namen jetzt nicht. Der Grosse mit der Brille und den wenigen Haaren.

Gruß Flo
Master_J
Inventar
#1169 erstellt: 23. Apr 2004, 16:35
Jepp - Top Gun ist korrekt.

Schönes Wochenende
Jochen
Sailking99
Inventar
#1170 erstellt: 23. Apr 2004, 16:58
Also Ihr wollt was kniffliges?

Wie wär´s damit?:

But you must admit: For a nerd he comes in pretty handy.

Viel Spass und
Gruß Flo
Schili
Hat sich gelöscht
#1171 erstellt: 23. Apr 2004, 17:43
Hi,
ich weiss, das es zu einem gewissen cineastischen Snobismus gehört, einen Film in der Originalversion gesehen zu haben.

Aber gerade weil Film ein visuelles Medium ist, versuche ich persönlich den Dialogen so mühelos und nebenbei wie möglich zu folgen.....


Auf die Gefahr hin, mich als cineastischer Barbar geoutet zu haben würde ich plädieren, Zitate weiterhin in deutscher Sprache zu bringen.

Hier sollen doch keine Foren-Benutzer ausgegrenzt werden, oder ?

Damit ist beileibe nicht gemeint, leichte Zitate zu bringen, ganz im Gegenteil.

Was meint ihr ?

Gruß, Schili
snark
Inventar
#1172 erstellt: 23. Apr 2004, 17:48
Hi,

bei den absoluten Klassikern finde ich die Originalzitate schon gut, wenn sie nicht gerade in japanisch vorliegen..

so long
snark
Gnob
Inventar
#1173 erstellt: 23. Apr 2004, 18:14
Hi

Also es gibt ja neuerdings ein Thread für "Extrem-Zitate", quasi nebenan ev. auch für "Nichtsyncro-zitate" nutzbar??? *g

Ich finde allerdings auch wir sollten es hier so belassen wie es ist und zwar syncronisiert , damit tu ich mich schon schwer genug

Gruß
anon123
Inventar
#1174 erstellt: 23. Apr 2004, 18:15
@Schili:

Da Du wieder mit Umlauten schreibst, nehme ich an, daß Du wieder "im Land" bist -- welcome back.

Ich finde übrigens auch, daß man die Zitate wenn möglich auf Deutsch nennen sollte. Viele kennen das viel eher als das Original. Auch ich, der ja quasi "von Berufs wegen" gut Englisch können muß, schaue mir oft die Filme mit deutscher Tonspur an -- genau aus dem von Schili genannten Grund.

Was meint Ihr?
Schili
Hat sich gelöscht
#1175 erstellt: 23. Apr 2004, 19:17
@ Anon 123:
Thank´s. 2500 Meilen im Cabrio duch Kalifornien und Nevada; es war ein Traum....

Mit den Originalzitaten ists halt so ne Sache.

Ich denke, selbst Filmfreude hätten schon z.B. mit " Here´s looking at you, Kid." mglw. ihre Schwierigkeit. Und das kann man ja wohl (in Deutsch) als eines der bekanntesten Filmzitate überhaupt sehen....aber ich meine ja nur....

Gruß, Schili
tjobbe
Inventar
#1176 erstellt: 23. Apr 2004, 22:50
die richtige Antworte wäre "Casablanca", aber das zählt ja wieder mal nicht.....

cheers, Tjobbe
Poggelcup
Stammgast
#1177 erstellt: 23. Apr 2004, 22:52
Hi,

warum nicht?


Tobias
Schili
Hat sich gelöscht
#1178 erstellt: 23. Apr 2004, 23:04
@ Poggelcup:
Weil 1. das vorgenante Zitat noch nicht geraten wurde, 2. ich nicht dran war und 3. das wirklich nur ein "Beispiel-Zitat" sein sollte. ...auch wenns natürlich von Tjobbe richtig als "Ich seh dir in die Augen, Kleines." idetifiziert wurde.

Gruß, Schili
Poggelcup
Stammgast
#1179 erstellt: 23. Apr 2004, 23:06
Hi,

Schili, hoffe Dein Urlaub war schön.
Ich dachte seine Antwort bezog sich auf das aktuelle Zitat!



Tobias
Schili
Hat sich gelöscht
#1180 erstellt: 23. Apr 2004, 23:14
@ Poggelcup:

Yeahhh - danke der Nachfrage. Siehe meinen heutigen Beitrag von 19:17.

Gruß, Schili
tjobbe
Inventar
#1181 erstellt: 23. Apr 2004, 23:19

Hi,

Schili, hoffe Dein Urlaub war schön.
Ich dachte seine Antwort bezog sich auf das aktuelle Zitat!



Tobias


naja der Versuch ist nicht strafbar ...

Cheers, Tjobbe

EDIT: welcome back schili


[Beitrag von tjobbe am 23. Apr 2004, 23:19 bearbeitet]
Sailking99
Inventar
#1182 erstellt: 24. Apr 2004, 14:38
Ich wusste nicht, dass hier nur noch deutsche Zitate angenommen werden. Ich meine mich zu erinnern, dass es auch früher Endlische gab.
Für mich ist es etwas schwierig, da ich alle meine Filme auf englisch schaue und auch nur ins englische Kino gehe und daher natürlich bei deutschen Zitaten nicht so fit bin. (übrigens nicht aus Snobismus, sondern um mein Englisch fit zu halten und mir den Sprachwitz des Filmes, der in der Übersetzung häufig verloren geht, möglichst zu erhalten)

Aber ich beuge mich der Mehrheit und zeihe mein Zitat zurück.
(es war aus Jimmy Neutron - Boy Genius)

Ich möchte noch anmerken, dass ich es schade fände, wenn wir Originalzitate ausschliessen würden. Das Argument, dass manche nicht so fit in Englisch sind finde ich nicht so überzegend, denn wenn jemand ein französisches Zitat oder ein Zitat aus einem alten Film bringt, dann kann ich auch nicht mitraten und finde es ok. Jeder hat halt seine Vorlieben und ist spezialisiert auf einem Gebiet, auf dem er dann glänzen kann, während es bei einem anderen eben anders ist.
Genauso könnte ich argumentieren, dass sich die Gruppe der Originalschauer ausgegrenzt fühlen würde, weil sie die Filme ja nicht auf Deutsch gesehen hat.
Ich denke hin und wieder ein Originalzitat kann doch nicht schaden, da ja dann einem auch häufig recht interessante Übersetzungfehler oder Veränderungen aufgezeigt würden. (z.B.: Blues Brothers oder Casablanca)

Nun aber ein neues Ersatzzitat:
(Eines auf Deutsch )
Sollte leicht sein:

Ich als Dein Anwalt rate Dir ein Cabrio zu mieten und umgehend nach Las Vegas zu fahren
(Bin nicht sicher, ob es der Originalwortlaut ist, aber es wissen bestimmt auch so genug.)

Viel Spass, Flo


[Beitrag von Sailking99 am 24. Apr 2004, 14:39 bearbeitet]
anon123
Inventar
#1183 erstellt: 24. Apr 2004, 14:53
Hallo Flo,


Ich wusste nicht, dass hier nur noch deutsche Zitate angenommen werden.


Wer sagt denn das? Ich persönlich mag ja auch den englischen Originalton, dennoch gibt es bestimmt viele, denen die deutsche Synchronisation geläufiger ist. Vielleicht kann man ja beides nehmen (mir würde, käme ich einmal wieder dran, auch etwas einfallen).


Ich möchte noch anmerken, dass ich es schade fände, wenn wir Originalzitate ausschliessen würden.


Fänd' ich auch. Vielleicht sollte man einfach berücksichtigen, wie wahrscheinlich es ist, daß auch ein Originalzitat bekannt ist. Meine bodenlose Ignoranz offenbarend muß ich eingestehen, daß mir "Jimmy Neutron - Boy Genius" überhaupt nichts sagt.

Beste Grüße.
Sailking99
Inventar
#1184 erstellt: 24. Apr 2004, 15:14
Hi Anon,
danke für Deine Unterstützung.
Guck doch mal da hin:

www.jimmyneutron.com

Sie wollten was kniffliges und ich dachte es ist knifflig und wenn man den Film nicht angeguckt hat nicht schlimm, denn der Spruch kam auch nur im Trailer vor und den ,dachte ich, haben vielleicht mehr gesehen als den ganzen Film (sofern man nicht Kinder hat oder so ein Freak ist, wie ich.)
Im Original ist es eine Serie von Nickelodeon. Läuft zur zeit auf SuperRTL Werktags um 16 Uhr.

Der Film war übrigens bei den Oscars für den besten animierten Film nominiert.

Gruß Flo


[Beitrag von Sailking99 am 24. Apr 2004, 15:17 bearbeitet]
bart_simpson
Inventar
#1185 erstellt: 24. Apr 2004, 15:18
Tach




Ich als Dein Anwalt rate Dir ein Cabrio zu mieten und umgehend nach Las Vegas zu fahren
(Bin nicht sicher, ob es der Originalwortlaut ist, aber es wissen bestimmt auch so genug.)




Das sagt Dr. Gonzo zu seinem Mandanten Raoul Duke

Fear and Loathing in Las Vegas
Sailking99
Inventar
#1186 erstellt: 24. Apr 2004, 16:00
Sehr gut Bart, das ist richtig!
Lass krachen!
bart_simpson
Inventar
#1187 erstellt: 24. Apr 2004, 16:11
Ok hier kommt das nächste


Willst du was anderes Schätzchen?
Oder bliebst du bei Wasser?

Schili
Hat sich gelöscht
#1188 erstellt: 24. Apr 2004, 16:36
Hi,
by the Way - nicht dass ich jetzt hier als "Fremdsprachen-Zitat-Nazi" geächtet werde. Ihr Lieben - nicht bei jedem sarkastischen Anflug gleich beleidigt sein.

Ich wollte auch nur meine Meinung kundtun und nicht Regeln diktieren.

Ja, ja ich weiss. Filme in der Originalfassung gucken schult ja dermassen seine Fremdsprachenkentnisse....

Vor allem bei amerikanischen Filmen. Ich spreche zwar ziemlich gut Englisch, aber in amerikanischen, australischen und neuseeländischen Filmen werden sehr oft Slangausdrücke verwendet, oder es geht um Themen, mit denen man sich normalerweise eher selten beschäftigt(Wie irgendwelche Home-Boys aus einem New Yorker Getto miteinander kommunizieren trägt ja nicht gerade zur Steigerung der eigenen Ausdrucksweise bei).

Auch ein Engländer versteht kein Wort, wenn eine ungelernte Burger-Braterin aus Kansas City über ihren Job spricht....

So amüsiert es mich, wenn ich Leute, von denen ich weiß, dass sie erheblich schlechter Englisch sprechen als ich, sagen höre, es sei grundsätzlich besser, Filme in der Originalfassung zu sehen.

Filme in der Originalversion sehen - bitteschön ; aber dann doch nicht den anderen Nutzern sein Diktat aufdrücken.

Es gibt bestimmt auch ganz tolle Filme in Mandarin, Wolof und afrikaans - also her mit den Zitaten.....

Und wer entscheidet bitteschön was ein "Kultfilm" ist, bei dem ein Originalzitat nicht fehlen darf....

Kult war mal etwas, was kaum jemand- oder nur eine kleine Gemeinschaft - kannte und verehrte. Ist "Casablanca" somit ein Kultfilm?
Oder eher die SAT1 Produktion "Saskia - Hinter Klostermauern von Pater Braun schwanger zum Sex gezwungen!"

Entschuldigt mit bitte meine neurotischen 10 Minuten - und- vor allem- diesen Beitrag bitte NICHT bierernst nehmen.

Ich feile derweil, sollte es mir nochnmals vergönnt sein dranzukommen, an einem unglaublich kultigen Zitat....

Gruß, Schili
anon123
Inventar
#1189 erstellt: 24. Apr 2004, 16:55
Also ich favorisiere ja polnische Autorenfilme mit japanischen Untertiteln. Existentialistisch!


"Saskia - Hinter Klostermauern von Pater Braun schwanger zum Sex gezwungen!"




Wann und wo läuft das?
snark
Inventar
#1190 erstellt: 24. Apr 2004, 18:35

Wann und wo läuft das?


Frag Timo, er hat das garantiert schon in XXL-Version auf DVD

so long


snark
pitt
Hat sich gelöscht
#1191 erstellt: 24. Apr 2004, 19:34
2002 - Durchgeknallt im All

mfg Pitt
bart_simpson
Inventar
#1192 erstellt: 24. Apr 2004, 19:53
@Pitt



NEIN
pitt
Hat sich gelöscht
#1193 erstellt: 24. Apr 2004, 19:55
666 - Trau keinem mit dem du schläfst ( letzter Versuch )!

Pitt
bart_simpson
Inventar
#1194 erstellt: 24. Apr 2004, 19:58
neee

auch nicht
Monolith
Ist häufiger hier
#1195 erstellt: 24. Apr 2004, 20:02
hmmmm ... Chinatown?
bart_simpson
Inventar
#1196 erstellt: 24. Apr 2004, 20:09













Diesen smilie kann man als Tipp verstehen
Schili
Hat sich gelöscht
#1197 erstellt: 24. Apr 2004, 20:11
Hi, Cronenbergs "Fliege" ?

Gruß, Schili
bart_simpson
Inventar
#1198 erstellt: 24. Apr 2004, 20:15
Nicht wirklich

Es ist keine fliege sondern eine taube
Schili
Hat sich gelöscht
#1199 erstellt: 24. Apr 2004, 20:22
Hm - ein Film, bei dem eine Taube/Tauben eine Rolle spielen... fällt mir höchstens "Ghost Dog" ein... und "Top Secret" wo einem ne riesige Taube auf den Kopf kackt...

Gruß, Schili
bart_simpson
Inventar
#1200 erstellt: 24. Apr 2004, 20:44


Diesen smilie kann man als Tipp verstehen




Das was der smilie da macht ist wörtlich zu nehmen(der oben)


[Beitrag von bart_simpson am 24. Apr 2004, 20:45 bearbeitet]
bart_simpson
Inventar
#1201 erstellt: 24. Apr 2004, 21:32
PS. Last euch von der Todgeweihten Taube nicht in eine falsche Richtung lenken

denn
Tauben spielen keine rolle in dem film es ist nur eine sehr kurze Szene




Willst du was anderes Schätzchen?
Oder bliebst du bei Wasser?


Das Zitat ist vom Mann hinter dem Tresen in einem Lokal wo auch wetten angenommen werden
zwischen denn beiden ist ein großes glas mit münzen und ein Zettel dran mit folgendem Spruch
Tipping is not a city in china
Trinkgeld ist keine Stadt in China


[Beitrag von bart_simpson am 24. Apr 2004, 21:36 bearbeitet]
Suche:
Gehe zu Seite: |vorherige| Erste . 10 . 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 . 40 . 50 . 60 .. 100 .. 200 .. 300 .. 400 ... Letzte |nächste|
Das könnte Dich auch interessieren:
Filmzitateraten
DerFluch007 am 15.04.2006  –  Letzte Antwort am 15.04.2006  –  2 Beiträge
Filmzitateraten II?
Ginger am 09.06.2004  –  Letzte Antwort am 09.06.2004  –  2 Beiträge
Aus welchem film ist dieses zitat
II-face am 19.11.2005  –  Letzte Antwort am 19.11.2005  –  3 Beiträge
Suche Zitat aus einem Kinderfilm
Pommbaer84 am 06.08.2010  –  Letzte Antwort am 06.08.2010  –  2 Beiträge
Filmzitateraten (englisch)
Kampi4 am 20.08.2007  –  Letzte Antwort am 22.06.2011  –  1955 Beiträge
Suche Film zu einem Bestimmten Zitat!
The_Real_Dude am 12.08.2007  –  Letzte Antwort am 25.08.2007  –  4 Beiträge
filmzitat
Mr.Beamer am 06.05.2005  –  Letzte Antwort am 06.05.2005  –  5 Beiträge
Szenen-Raten
muppet123 am 14.10.2005  –  Letzte Antwort am 01.11.2021  –  42149 Beiträge
Hi,eine frage zu einem Zitat.
fischpitt am 24.07.2006  –  Letzte Antwort am 25.07.2006  –  3 Beiträge
Sehr alter Kung Fu Film von ungefähr 1985, wer kennt diesen Film oder hat ihn sogar?
zeki am 26.07.2006  –  Letzte Antwort am 05.10.2009  –  6 Beiträge

Anzeige

Aktuelle Aktion

Partner Widget schließen

  • beyerdynamic Logo
  • DALI Logo
  • SAMSUNG Logo
  • TCL Logo

Forumsstatistik Widget schließen

  • Registrierte Mitglieder925.752 ( Heute: 11 )
  • Neuestes MitgliedHuppi1
  • Gesamtzahl an Themen1.551.152
  • Gesamtzahl an Beiträgen21.539.363